Hej!
Har jobbat i Stavanger med uruppsättningen av SLADDER efter Hamsuns text Kvinnorna runt vattenposten. Det har varit såå roligt! Vilken teaterglädje! Tror också att jag som svensk fått dubbel glädje genom att norska språket är så underhållande på svenska.

Har också fördjupat min kontakt med den store Hamsun, 100 års minne i år, som är en fantastisk författare. Det visste jag redan innan, eftersom jag hade läst Sult och Markens Gröda, men nu har jag förstått att han är ännu större än jag tidigare fattade, och att han betytt väldigt mycket inte bara för den nordiska litteraturen utan även den europeiska, Singer, Hesse och Kafka, och den amerikanska, Hemingway. Hemingway säger i en intervju att han inte blivit författare om det inte varit för Hamsun. Laxness måste ju vara påverkad av Hamsun men tyckte själv att det kändes som att han hamnat i dåligt sällskap när han fick sitta bredvid Hamsun på Nobelmiddagen 1921, det år “Kvinnorna vid Vattenposten” kommit ut och Laxness fick Nobelpriset för “Islands klocka”. Hamsuns nazisympatier kostade honom i stort sett hela prissumman för Nobelpriset. 425 000:- betalade han Norska staten i skadestånd. Summan sattes ner senare till 325 000:- så att Hamsun kunde behålla sitt hus. Analyserar man Hamsuns bonderomantiska åsikter så har man lite svårt att förstå hur han kunde bli nazist, men å andra sidan det var nog rätt vanligt på den tiden, men Hamsun var politiskt förvirrad den saken är klar. Även Strindberg hade ju rasbiologiska tankegångar, tankar om övermänniskor som Nietzche men det har aldrig gjorts ett bokslut över detta i Sverige som man gjort i Norge över Hamsun.
“Kvinnorna vid Vattenposten” är en bred fresk om kustlivet i ett litet samhälle, där den skadade matrosen Oliver mot all förmodan ändå blir gift med sin Petra och får 5 barn, en omöjlighet, eftersom han just amputerat sitt ben såväl som sitt kön på grund av en olycka. Petra föder brunögda barn och allt är lugnt, det är först när barnen börjar visa blå ögon som det blir oro i familjen. Gud vet hur den mannen resonerar, säger Morten Abel, som har rollen som danslärare och spelledare i upsättningen! Morten Abel är “stor” i Norge som musiker, författare och artist och har i denna uppsättningen fått en framträdande roll. Musiken han har skrivit för uppsättningen är underbar, svängig mjuk men helt knäpp i sitt sammanhang, det roliga är att det fungerar så bra! En rescension skrev SOCIALSURREALISM, vilket jag tycker var väl funnet! En annan skrev HAHAHAmsun, vilket också var lovvärt. Att man kunnat, alltså att Yngve Sundvor kunnat, översätta denna tjocka roman till ett så roligt och underhållande teaterstycke tycker jag är en stor seger för teaterkonsten! Är stolt över att ha bidragit till att gestalta detta med mask!
Se mer på http://www.rogaland-teater.no
Eva Lindgren
november 2009